El tema central de este Blog es LA FILOSOFÍA DE LA CABAÑA y/o EL REGRESO A LA NATURALEZA o sobre la construcción de un "paradiso perduto" y encontrar un lugar en él. La experiencia de la quietud silenciosa en la contemplación y la conexión entre el corazón y la tierra. La cabaña como objeto y método de pensamiento. Una cabaña para aprender a vivir de nuevo, y como ejemplo de que otras maneras de vivir son posibles sobre la tierra.

domingo, 18 de marzo de 2012

El refugio de Erri De Luca. El escritor obrero al otro lado del cristal


"Lo mejor que puede hacer uno con un campo es plantar árboles y hacerlos crecer. Yo sigo el tiempo menos por el calendario que por la longitud de la sombra. Lo mejor que he hecho en la vida ha sido alargar la sombra de los árboles."

Erri De Luca (Nápoles, 1950). 

Erri De Luca

Nació en Nápoles en 1950, a los 18 años se trasladó a Roma donde militó activamente en Lucha Continua, organización de izquierda muy activa en Italia en aquellos años. Durante su vida ha trabajado en los más diversos oficios, como peón en las fábricas de Fiat, camionero, albañil, camarero, mozo de almacén… De forma autodidacta, estudia varias lenguas, entre ellas el yiddish y el hebreo antiguo, del que es traductor de algunos pasajes de la Biblia en cuya fidelidad se empeña.
Casi a los 40 años, publica su primera novela, con los recuerdos de su infancia en Nápoles. Después de ésta, su obra es traducida regularmente al francés, inglés y español y ha recibido numerosos premios. Colabora habitualmente con La Repubblica, Il Corriere della Sera, Il Manifesto, Avvenire… y vive en una casa construida junto a sus “colegas de paleta” en el los alrededores de Roma.

Ficción, ensayo y otros escritos:
Aquí no, ahora no, Akal 2000
Odorato e Gusto, in Le lingue dei sensi, 1990
Variazioni sopra una nota sola, Guida Editore 1990
Una nuvola come tappeto, Feltrinelli 1991
Aceto, arcobaleno, Feltrinelli 1992
I colpi dei sensi, Fahrenheit 451 1993
In alto a sinistra, Feltrinelli 1994
Prove di risposta (contiene le Lettere a Francesca), Nuova Cultura 1994
Pianoterra, Quodlibet 1995
Il cronista scalzo e altri scritti, Legatoria del sud 1996
Alzaia, Feltrinelli 1997
Hora prima, Sígueme 2011
Come noi coi fantasmi. Lettere sull’anno sessantottesimo del secolo tra due che erano giovani in tempo (con Angelo Bolaffi), Bompiani 1998
Tu, mio, El Aleph 2002
L’urgenza della libertà. Il Giubileo e gli anni sacri nella loro stesura d’origine, dal libro Levitico-Vaikra Napoli: Filema 1999
Cattività (con Marco Delogu), Stampa alternativa / Nuovi equilibri 1999
Tufo, Dante & Descartes 1999
Un papavero rosso all’occhiello senza coglierne il fiore (con foto di Danilo De Marco), Interattiva 2000
Elogio del massimo timore. Il salmo secondo Filema 2000
Altre prove di risposta, Dante & Descartes 2000
Tres caballos, Akal 2002
Montedidio, Seix Barral 2010
Lettere da una città bruciata, Dante & Descartes 2002
Nocciolo d’oliva, Messaggero 2002
El contrario de uno, Siruela 2005 Precipitazioni, Dante & Descartes 2004
Mestieri all’aria aperta. Pastori e pescatori nell’Antico e nel Nuovo Testamento (con Gennaro Matino), Feltrinelli 2004
Lettere a Francesca (1990), Dante & Descartes 2004
Alzaia (nuova edizione ampliata), Feltrinelli 2004
Chisciottimista, Dante & Descartes 2005
Tras las huellas de Nives, Siruela 2006
En el nombre de la madre, Siruela 2007 polide Dante & Descartes 2006
Una storia ordinaria in Interni romani la Repubblica 2006
Sottosopra. Alture dell’Antico e del Nuovo Testamento (con Gennaro Matino), Mondadori 2007
Lettere fraterne (con Izet Sarajlić), Dante & Descartes 2007
Pianoterra, Nottetempo 2008
L’isola è una conchiglia. Racconti, La conchiglia 2008
Senza sapere invece, Nottetempo 2008
Almeno 5 (con Gennaro Matino), Feltrinelli 2008
Il cielo in una stalla, Infinito 2008
In molti giorni lo ritroverai. Incontro (con Massimo Orlandi), Fraternità di Romena 2008
El día antes de la felicidad, Siruela 2009
Tentativi di scoraggiamento (a darsi alla scrittura), Dante & Descartes 2009
Penultime notizie circa Ieshu/Gesù , Messaggero 2009
El peso de la mariposa, Siruela 2011 Tu non c’eri, Dante & Descartes 2010
Rivolte inestirpabili, Forum Edizioni 2010
E disse, Feltrinelli 2011
Le sante dello scandalo, La Giuntina (Fuori collana) 2011
Los peces no cierran los ojos, Seix Barral 2012

Poesía:
Opera sull’acqua e altre poesie ,2002
Solo andata. Righe che vanno troppo spesso a capo ,2005
L’ospite incallito ,2008

Teatro y ópera:
Spargimento: opera per musica e danza, 1997
L’ultimo viaggio di Sindbad, 2003
Morso di luna nuova. Racconto per voci in tre stanze, 2004
Chisciotte e gli invincibili, 2007

“No conozco el sentimiento de la nostalgia, nunca lo he tenido. Creo que estoy mutilado del sentimiento de la nostalgia… Quizá debería pedir un reembolso al Estado por esa mutilación.”
“Comencé a escribir para tener compañía y ahora sigo escribiendo igual. Escribo historias del pasado y, mientras lo hago, habito otra vez en ese pasado. Mientras escribo estoy con personas que para el lector son personajes, pero para mí han sido personas.”
“No me interesa mucho la especie Berlusconi. En Italia ya no tenemos sentido político, sólo sentido económico. Somos una variable de la economía del mundo, participamos de un sistema monetario, somos monedas. Por eso, los italianos han elegido para ser representados a un personaje que viene del mundo económico.”
“He sido derrotado muchas veces con mi generación, la más encarcelada de la historia de Italia. Formo parte de una generación de derrotados.”
“He sido un militante revolucionario desde el 79 al 90, casi toda la juventud. Creo que era mi deber y el de cualquier joven. Reivindico esa parte de mi pasado, y recuerdo y me solidarizo con los compañeros que siguen pagando las consecuencias penales de aquella lucha.”
“El libro de papel es todavía un objeto insustituible. Le han dado por difunto muchas veces pero siempre sobrevive. El libro electrónico depende de la energía, porque debe enchufarse. Mientras que el libro tradicional es, en sí mismo, una fuente de energía.”
“(La felicidad) Es algo sobre lo que no se puede fundar nada, ni una ciudad ni un amor, porque llega de forma imprevista y dura poco. La felicidad es un regalo, no un proyecto.”
“Porque uno escucha a las mujeres pero aprende de los hombres. Las mujeres son la fuente de información, pero la herencia es un acto masculino, paterno. Es el padre el que transmite y entrega la pertenencia a un lugar.” (Fuente)


Erri De Luca (Foto Emanuela Scarpa)

(...) A Erri De Luca se le han asignado más etiquetas de las que él tiene en la pared de su cocina; la más sonora, la de escritor obrero. Sin preocuparse en rebatirla, añade más: traductor, alpinista, revolucionario. La que más le convence es… napolitano. Le explica bien, dice. "El genitivo de Nápoles me lo gané al marcharme. De allí fui extraído. Como un diente: lo sacas de una encía y ves la raíz, pero no lo puedes volver a implantar en ningún sitio". ¿Ni en esta casa? "Esta casa tiene muchas raíces, pero ninguna me concierne. La construí yo y yo planté los árboles, aquí murieron mis padres, pero podría dejarla sin pensarlo un segundo". Luego señala las flores amarillas de la mimosa, se pasa la mano por la cara y añade: "Lo mejor que puede hacer uno con un campo es plantar árboles y hacerlos crecer. Yo sigo el tiempo menos por el calendario que por la longitud de la sombra. Lo mejor que he hecho en la vida ha sido alargar la sombra de los árboles. La nieve de los últimos días pesaba mucho en las ramas, pero ahora parece que ni se han dado cuenta". (...) (Leer todo)


Nápoles

"Soy huésped de una sociedad que no reconozco" -Erri De Luca


Erri De Luca 


(...) Chissà perché in campagna sembra sempre che piova più forte. Sarà per le luci fioche, o per il silenzio. La casa è una ex stalla, piccola, umile, a pochi chilometri da Cesano, nella provincia romana. Una finestra, un tavolino, una sedia, un divano, dei libri, penne e quaderni, un letto nel soppalco. Un fornello.
Pochi indizi di una vita parca. Ma in fondo cosa serve di più a un solitario che usa la penna? Al centro esatto del tavolo, il libro VII delle Sacre Scritture, poggiato sopra un leggio che sembra fatto su misura: «Lo sto traducendo. È il poema che si intitola I giudizi» dice Erri De Luca, corpo magro e voce ascetica in una parlata che ancora tradisce l’origine napoletana.
Quest’uomo apre interamente gli occhi solo ad un certo punto della conversazione. Prima forse ha bisogno di abituarsi alla voce dell’altro, di fargli spazio dentro di sé, dentro la casa. Lui non ha risposto «Ci penserò», come ha riposto nel suo ultimo libro (Il peso della farfalla, Feltrinelli, pp. 70, euro 7.50) il cacciatore alla giornalista che voleva «cavargli una storia», lui ha detto sì, ma forse si è pentito, forse avrebbe voluto rispondere col solo fiato dell’armonica, senza parole, per questo tiene gli occhi mezzi chiusi e aspetta il momento giusto per aprirli.
In questa casa, non ci sono computer. Solo una macchina da scrivere, poggiata sotto le scale. Ci sono invece decine di quaderni di nero lucente, quelli che non si trovano più, quelli dove c’è scritto con un carattere chiaro e bianco: “Quaderno”. Contengono, contenuti in una calligrafia che non conosce l’asprezza del taglio, la traduzione da sinistra a destra di un pensiero che va da destra a sinistra. Due tazze di the alla cannella per riscaldare le parole, che vengono da un posto nascosto. «Ho un luogo interno che non conoscevo. Ora tutto va a finire là. Non so che cosa vi accada», scriveva Rilke. Deve essere bello nascere e morire lì dentro. (...) (Autore: Katia Ippaso) (Fuente)

Erri de Luca CF©Radio France 


(...) vive en esa casa de piedra que se ve en el filme, alejada de todo y todos, con la única excepción de unas cabras y sus pensamientos. Sin calefacción. Cuando el ermitaño De Luca tiene frío, echa unos troncos a la chimenea. Como en una vieja película neorrealista.
Por eso parece normal que el novelista, que no reivindica la soledad sino su poderosa capacidad de aislarse, considere que en las ciudades, hay demasiado ruido de fondo.(...)





di là dal vetro (beyond the glass) Erri De Luca

(...) el escritor Erri De Luca, protagonista junto a la actriz Isa Danieli del celebrado cortometraje Di là dal vetro, dirigido por Andrea di Bari y protagonizado por Pastificio Lucio Garofalo. Un diálogo nocturno entre un hombre y su madre, fallecida hace años, en el cual se entrelazan la guerra, miedos, lucha política, recuerdos familiares y reflexiones sobre la muerte. Poético y conmovedor.(...)

(...) Il cortometraggio Di là dal vetro, diretto da Andrea Di Bari e di cui Erri De Luca è sceneggiatore e protagonista, insieme all’attrice napoletana Isa Danieli, davvero convincente nei panni della madre dello scrittore, è un gioiellino di 19 minuti proposto all’ultimo Festival di Venezia durante le Giornate degli Autori. Venduto al prezzo simbolico di due euro insieme all’ultimo libro di De Luca, I pesci non chiudono gli occhi, è stato prodotto da Pasta Garofalo, che si è riproposta di promuovere diversi cortometraggi che abbiano come terreno comune la città di Napoli. Di là dal vetro è potente e De Luca, da attore non professionista ma maestro della parola, colpisce più per i messaggi che per la recitazione. Tutto il contrario della Danieli, cresciuta nella scuola di Napoli, che ha dalla sua anche il fatto di aver davvero conosciuto la madre di De Luca, e di averci persino giocato a carte.

L’unica ambientazione è la casa di campagna dello scrittore dove, circondato dalle sue cose e dall'intimità della natura circostante, riesce a raccontare e ripercorrere, nel corso di un’intensa conversazione con la madre - che gli appare in un sogno che sfiora la realtà - passaggi della sua storia personale non sempre felici, analizzandoli con accuratezza e passione.

Usando le parole dello stesso De Luca, ecco cos’è Di là dal vetro: “Una notte in una casa di campagna un uomo si risveglia al suono di una sirena di allarme aereo. L’ha già sentita a Belgrado nella primavera del ’99, quando la città era bombardata dagli aerei partiti per l’Italia. Anche sua madre conosce la stessa sirena, che precedeva i bombardamenti su Napoli. Quella notte intorno al tavolo della cucina loro due si ritrovano a parlare di uova al tegamino e di guerre, di un cuore malandato e di un diario di viaggio con la copertina rossa. È una notte d’insonnia e d’intesa. Nell’alba seguente un vetro è sufficiente a separarli.”














http://labuenavidaweb.wordpress.com/2012/03/05/erri-de-luca/
http://cultura.elpais.com/cultura/2012/03/01/actualidad/1330624018_946361.html
http://www.wuz.it/recensione-dvd/6299/cortometraggio-erri-deluca-dila-dal-vetro.html
http://www.elle.it/Entertainment/Cinema-Tv/Cortometraggio-Di-la-dal-vetro-di-Erri-De-Luca
http://www.gqitalia.it/show/lifestyle/2011/4/questa-citta-erri-de-luca-in-3d-parla-di-napoli#?refresh_ce 
http://www.glialtrionline.it/home/2010/01/08/erri-de-luca-la-sinistra-non-la-conosco-ci-sono-solo-persone/
http://www.lavanguardia.com/cultura/20120314/54268822199/erri-de-luca-palabra-revolucion-esta-caduca.html

1 comentario:

Carlos Martian dijo...

Articolo meraviglioso. Grazie mille!