El castillo de Ballylee es una casa torre fortificada de estilo Hiberno-normando del siglo XVI construida por la familia De Burgo (Burke). El castillo también se conoce como 'Torre Yeats' debido a que el castillo fue restaurado por William Butler Yeats en 1919, como un refugio para él y su familia.
Como Yeats tenía afinidad por el idioma irlandés, abandonó el término "castillo" al nombrar la propiedad a favor de la palabra irlandesa "Thoor" (que significa "torre"). Él y su familia ocuparon el castillo durante casi 10 años, momento en el que después de 1929, el castillo volvió a estar en mal estado hasta que más tarde fue restaurado y reabierto en 1965 como un centro conmemorativo y patrimonial de Yeats.
Hoy en día, debido a su proximidad al río Streamstown, Thoor Ballylee ha estado sujeto a inundaciones esporádicas a lo largo de los años y ha causado daños considerables.
El poeta irlandés William Butler Yeats describía esta necesidad en La Isla del Lago: Innisfree (leer la versión original en inglés, The Lake Isle of Innisfree). La búsqueda del sonido interior primigenio, reflejado en la naturaleza (exterior universal, conexión con el panteísmo y estoicismo):
"ME LEVANTARÉ y partiré ahora, partiré hacia Innisfree,
Y construiré allí una pequeña cabaña, hecha de arcilla y zarzas:
Nueve surcos de judías tendré allí, y una colmena,
Y viviré solitario, entre el zumbar de las abejas.
Y encontraré allí paz, paz que gotea lentamente,
Desde los velos de la aurora hacia donde el grillo canta;
Allí la medianoche es toda un tenue brillo, y el mediodía es de un fulgor púrpura,
Y el atardecer se llena de las alas del tordo.
Me levantaré y partiré ahora; pues siempre, de noche y de día,
Escucho el apagado rumor del agua en la ribera,
Y mientras permanezco sobre la vereda, o sobre la gris acera,
Lo escucho en lo mas hondo de mi corazón."
THE LAKE ISLE OF INNISFREE
By William Butler Yeats
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee,
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.
I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements gray,
I hear it in the deep heart's core.
1892
https://visitgalway.ie/ballylee-castle-thoor-ballylee/
https://mapio.net/pic/p-91370968/
No hay comentarios:
Publicar un comentario